Szalone nożyczki
Realizacja
Obsada

Reżyseria:
Jacek Łuczak

Przekład:
Elżbieta Woźniak

Scenografia:
Anna Bobrowska-Ekiert

Antoni Wzięty – Albert Osik, Dominik Kowalewski  Jerzy Karnicki, Barbara Markowska  Rozalia Mierzicka, Helena Dąbek  Agnieszka Ćwik, Michał Tomasik  Jacek Ryś, Edward Wurzel  Krzysztof Kluzik

Opis

Pierwsza amerykańska wersja sztuki Portnera nosiła banalny tytuł “Whodunit” (Kto to zrobił) i była grana właśnie z Bruce Jordanem w roli fryzjera Toniego. Dziś Jordan twierdzi nie bez racji, że sztuka Pörtnera zapoczątkowała istnienie w Ameryce teatru interaktywnego. Bowiem w miarę grania pierwotny tekst jął zrzucać przyciężką szatę, fermentować dowcipem i przeradzać się w lekką, rozpaloną sytuacyjnym humorem komedię kryminalną. Adaptacja tekstu polegała na takim prowadzeniu aktorów i konstruowaniu scen oraz dialogów, by w sceniczne śledztwo wprząc detektywistyczne emocje widzów, więcej – zachęcić ich, by sami decydowali o toku akcji i jej meandrach. Stąd miejscem akcji każdemu dobrze znany salon fryzjerski, i bohaterowie są typowi, tacy, jakich spotyka się na co dzień – i wreszcie rzecz najważniejsza: tekst ze sceny jest wyraziście związany z miejscowością, gdzie tę sztukę się akurat gra. To jedyny ale zasadniczy warunek, jaki stawiają producenci każdemu tłumaczowi, reżyserowi i teatrowi, który rzecz planuje wystawić. Więc na czym polega sukces? Otóż scenariusz jest otwarty, aktorzy prowadzą spektakl tak, jak swoimi pytaniami i sugestiami dotyczącymi potencjalnego mordercy steruje akcja publiczność. Jest więc w spektaklu bardzo wiele miejsca na improwizację. Nie ma na widowni żadnych podstawionych osób! Każde przedstawienie naprawdę współtworzy Uczestnictwo widzów. Kto nie wierzy, niech obejrzy sztukę nie raz a kilka razy. Idę o zakład, że ktokolwiek, kto kilkakroć obejrzy nasze przedstawienie, za każdym razem jego treść będzie odbierał z równym zainteresowaniem choć zawsze inaczej.


Na podstawie utworu Szalone nożyczki Paula Pörtnera.
Premiera – 23 marca 2007